Путешествие по Австро-Венгрии. Подготовка, начало поездки.

Самостоятельное путешествие по Австро-Венгрии, 2013 год.

Сначала мы хотели поехать в Италию (посмотреть то, что не успели увидеть во время поездки а 2011 году) и потом – во Францию («Я опять хочу в Париж!» - «Ты уже там был?» - «Нет, я туда уже хотел!»).
Потом, после прикидки времени и примерного бюджета поездки, решили поискать другой, более дешевый маршрут.

Уже после того, как план поездки был разработан, я обнаружил интересный факт – все города, в которых мы запланировали останавливаться на ночлег, в свое время находились на территории одной страны. 
Это была одна из крупнейших европейских империй, развалившаяся после Первой мировой войны – Австро-Венгерская.
Поэтому  рассказ так и назовем – «Путешествие по Австро-Венгрии».

Турция, Стамбул. Виды сверху.

Я не претендую на составление полного списка мест, откуда можно посмотреть на Стамбул сверху. 
Просто покажу, откуда видел его я.

Итак, мы посетим несколько смотровых площадок:
1. Галатская башня
2. Балкон во дворце Топкапы.
3. Крепость Румели.
4. Крепость Едикуле.
5. Горка перед Румели Кавагы.
➨➨➨➨➨➨➨

1. Галатская башня.
Вход сюда - платный. 
В отличии от большинства европейских башен, топать по лестнице наверх не придется - для подъема предусмотрен лифт.
Стамбул. Галатская башня (Istanbul. Galata Tower).

Турция, Стамбул. Более отдаленные интересные места.

1. Район Ортакей.
Начну с этого района по одной простой причине – мы там жили.

Плюсы:
- Очень удобное для вечерней прогулки место - выход к набережной (судя по большому количеству местных жителей, особенно в выходные дни, – они тоже так считают). 
Стамбул - Босфорский мост (Istanbul - Bosphorus Bridge).


Турция, Стамбул. Интересные места ближе к центру.

Я уже пел дифирамбы трамваю в Стамбуле, поэтому повторяться не буду. Напомню только, что до многих стамбульских достопримечательностей можно добраться на этом транспорте.
С них и начнем.

1. Айя-София (Святая София) - Остановка трамвая «Султанахмет».
Быть в Стамбуле и не увидеть Айю-Софию? Так нельзя!
Стамбул. Айя-София (Istanbul. Hagia Sophia


Турция, Стамбул. Их нравы.

Еще из фильма  «Бриллиантовая рука» всем доподлинно известно, что Стамбул - город контрастов!
Не знаю, насколько контрастными будут мои наблюдения, но некоторыми из них я поделюсь!

Начну с темы, которую любят многие пользователи интернета. Это - котики (которых в Стамбуле, прямо скажем, навалом).
Поэтому обойти вниманием этих животных я не мог. И не сфотографировать - тем более.

Самая модная кошка - позирует на фоне одного из символов Стамбула, Айя-Софии.
Кошки в Стамбуле (Cats in Istanbul).


Турция, Стамбул. Про транспорт.

Организация общественного транспорт в Стамбуле принципиально отличается от транспортной схемы большинства крупных городов. Обычно «скелетом» является метро, и к нему уже привязываются автобусы, трамваи и другой наземный транспорт.

В Стамбуле таким «скелетом» является … ТРАМВАЙ!


Трамвай в Стамбуле (Tram in Istanbul)

Путешествие по Австро-Венгрии. Немного о еде.

Во время этого путешествия питаться почти все время пришлось в странах Восточной Европы.
Если попробовать несколькими прилагательными описать местную еду, получится примерно следующее:
Много, вкусно, недорого!

1. Украина
Не поесть во Львове украинский борщ? Да это просто преступление перед организмом!
Львов - украинский борщ (Lviv - Ukrainian borsch).

Турция, Стамбул. Немного о еде.

Во время предыдущей поездки в Италию в 2011 году вопросу еды уделили совсем мало внимания (неопытные еще были!).  В основном закупали продукты в супермаркетах, тем и питались.

В Стамбуле решили подойти к вопросу питания более основательно. А именно – обязательно попробовать несколько местных блюд.

В этот список вошли:
1. Картофель с начинкой (Кумпир)
2. Тефтели (кефте)
3. Рыбный бутерброд
4. Свежевыжатый сок.
5. Восточные сладости

Трудности перевода

Глава первая. Перевод на русский.

С ростом количества наших соотечественников, выезжающих за границу, иностранцы взялись за изучение русского языка.
Большинство (это касается в основном уличных торговцев и зазывал) из всего разнообразия слов почему-то выбрали фразу «Привет, как дела?». Причем этой фразой приветствуют и в Турции, и в Таиланде, и в Италии – как будто они все вместе учились на каких-то таинственных международных курсах русского языка.

Но это еще половина беды. Некоторые продвинутые бизнесмены начинают переводить на русский язык более сложные фразы.
Не знаю, кого они привлекают для этого – либо программы-переводчики местной подпольной разработки, либо китайцев, которые в 90-х годах переводили инструкции к ввозимому в Россию ширпотребу. Но переводы иногда получаются весьма вольные.
Я не был в Китае, поэтому первый приз в категории «Вольный перевод» пока безоговорочно отдаю Таиланду.

Таиланд. Паттайя. Надпись на русском языке. (Thailand. Pattaya. The inscription in Russian.)
В тайском языке нет родов и падежей. И поэтому, чтобы не заморачиваться, там выбирают варианты написания слов методом научного тыка. Здесь переводчик мужественно продержался целое предложение…

Несколько слов о канализационных люках.

А началось это, пожалуй, в городе Будапеште...
Блестящий золотой люк издалека привлекал внимание и прямо таки просил: «Сфотографируй меня!». Пришлось удовлетворить его беззвучную просьбу!
Венгрия, Будапешт - люк (Hungary, Budapest - hatch.)
И после этого я периодически стал смотреть не только по сторонам, но и под ноги. Так появилась и начала разрастаться «коллекция» водопроводных, канализационных люков, а также всяких наземных значков.

Записки о Таиланде. Закаты и восходы солнца.

На каком-то канале типа "Дискавери" есть передача про фотографа, который ездит по всему миру и фотографирует разные интересные места. И как-то он сказал, что считает закаты в Юго-Восточной Азии самыми красивыми на свете.
Я порылся в загашниках и нашел несколько фотографий закатов и рассветов, сделанных в Таиланде. Самые красивые они, или не самые - судите сами...
Восход на острове Куд (Ко Куд), Таиланд.  (Sunrise on the island of Kood (Koh Kood), Thailand)
Восход на острове Куд (Ко Куд), Таиланд