Испания - немного о еде.

Как и в любой более-менее крупной стране, в Испании нет какой-то единой «испанской кухни». Но кое-что общее для всей страны всё-таки есть – еда здесь чаще всего без заумных кулинарных изысков, но при этом вкусная и недорогая...
Еда (мясо) в Испании (Food (meat) in Spain)

Конечно, даже при относительно невысоких ценах питаться исключительно в кафе накладно для семейного бюджета. На помощь в таком случае приходят традиционные супермаркеты и небольшие магазинчики (хлебные и овощные).
Закупленная там еда успешно поглощалась как за столиком в гостинице...
Еда в Каталонии, Испания (Food in Catalonia, Spain)

Фрукты в Испании (Fruits in Spain)

Вот такой гигантский виноград вырастает в Испании!
Виноград в Испании (Grapes in Spain)

Глядя на эту фотографию, попробуйте сосредоточить свое внимание на подозрительной зеленой субстанции, которой наполнен пластиковый стаканчик.
Еда в Каталонии, Испания (Food in Catalonia, Spain)
Она называется «зеленый чай Матча». По мнению ценителей, этот чай и вкусен, и полезен.
Попробовал этот так называемый чай и понял - не дорос я еще до этих ценителей...

Стаканчик может быть наполнен и более вкусной субстанцией (на этот раз белого цвета) – йогуртом. Туда (на выбор покупателя) добавляются всякие посыпки.
Еда в Каталонии, Испания (Food in Catalonia, Spain)

Пару раз нам встречался «подножный корм», полакомиться которым можно было совершенно бесплатно.
Например, ежевика.
Ежевика в Испании (Blackberries in Spain)

Или инжир.
Инжир в Испании  (Figs in Spain)

А вот так растут гранаты (правда, их не поешь - они находятся за забором)...
Гранаты в Испании (Pomegranates in Spain)

В больших городах (Мадриде, Барселоне) есть так называемые «меркато». То есть, рынки. Теоретически здесь можно купить свежих продуктов или вкусно и недорого поесть.
Рынок в Мадриде, Испания (The market in Madrid, Spain)
Но вся проблема в том, что по мере раскрутки эти «меркато» становятся модным местом, и сюда устремляются толпы туристов. Они сметают всю предложенную еду, что явно не способствует снижению цен и повышению качества (а даже совсем наоборот).
Поэтому разок сюда сходить можно (чтобы составить свое мнение), но вот постоянно питаться здесь – не лучшая мысль.

Мы в таком месте поели устриц.
Еда в Испании (Food in Spain)

На одноразовой тарелке с пластиковыми вилками... как говорится, неэстетично. Зато (по мнению продавцов) - дешево и практично
Еда в Испании (Food in Spain)

Цены в испанских кафе обычно относительно невысокие (по сравнению с той же Францией, например). Особенно, если заказывать блюда из раздела, который именуется в меню как «Menu del Dia» или «Plata del Dia» («Меню дня» или «Блюдо дня»).
Это комплексный обед, в который входит первое блюдо (суп или салат), второе (обычно что-то мясное или рыбное с гарниром), хлеб. Еще иногда сюда может включаться напиток и десерт.
Такой обед стоит существенно ниже, чем входящие в него блюда по отдельности.

А теперь посмотрим на некоторые испанские блюда.

Там, где холодно – едят горячие супы. А в Испании (где чаще всего жарко) самый известный суп – холодный.
Он называется «гаспачо», и готовят его из овощей, которые перетирают до состояния жидкого пюре. Туда обязательно входят помидоры, придающие супу красноватый оттенок.
Вот он, гаспачо – в плошках справа.
Еда в Испании (Food in Spain)

Хотя и привычные супы тут тоже можно поесть.
Еда в Испании (Food in Spain)

Ещё один из вариантов "первого" блюда. Вкусно и сытно.
Еда в Испании (Food in Spain)

Испанские закуски носят название «тапас». Под это определение подойдут и нарезки, и бутерброды.
Такое ощущение, что даже салаты здесь делаются в стиле «тапас» (а, может, это тоже он и есть). Обратите внимание – местные салаты не похожи на наши. То есть, составные части не порезаны на мелкие кусочки, не перемешаны и не сдобрены чем-нибудь типа майонеза.
Всё аккуратно нарезано и художественно уложено.
Еда в Испании (Food in Spain)

Ещё один салат (или тапас).  
Еда в Испании (Food in Spain)

Очень популярны в Испании мясные блюда. Причем мясо в них зачастую находится в естественном состоянии (в виде приготовленного целого куска).
Еда (мясо) в Испании (Food (meat) in Spain)

В этой тарелке – мясное ассорти. Куски мяса разных сортов, среди которых даже затесалась колбаса.
Еда (мясо) в Испании (Food (meat) in Spain)

Традиционное испанское вяленое мясо (название которого наряду с сыром «Пармезан» стало с 2014 года нарицательным) – это, конечно, хамон.

В виде висящих на стенах окороков его можно встретить во всех мясных (и не только) магазинах.
А картофельные чипсы, которые у нас называются «Со вкусом бекона», в Испании именуют «Со вкусом хамона».
Хотя если попробовать и те, и другие, приходишь к мнению, что в обоих случаях результат достигается при помощи одних и тех же ароматизаторов и усилителей вкуса...

Зачастую в виде нарезки хамон присутствует во всяких салатах и закусках (что легко можно заметить на предыдущих фотографиях).

Рядом с морем (в той же Каталонии) в тарелках чаще можно встретить то, что в нем плавает. Говоря по-умному – морепродукты.
Еда в Каталонии, Испания (Food in Catalonia, Spain)

Самое известное испанское блюдо с морепродуктами называется «Паэлья».
Паэлья в Каталонии, Испания (Paella in Catalonia, Spain)

Это родственница более привычного нам плова, только вместо мяса тут кладутся всякие морские гады (их ассортимент зависит от стоимости блюда и фантазии повара).
Например, здесь можно обнаружить даже креветку-мутанта.
Паэлья в Каталонии, Испания (Paella in Catalonia, Spain)

Хлеб в Испании едят охотно. Он включен в «комплексный обед» практически во всех кафе.
Хлеб в Испании (Bread in Spain)

А в Каталонии без проблем можно найти выпечку, среди которой преобладают более привычные для Франции круассаны.
Еда в Испании (Food in Spain)

А как-то раз мы заказали макароны... и получился какой-то светофор.
Еда в Испании (Food in Spain)

Порции у испанских блюд чаще всего совсем не маленькие...

В Мадриде в приглянувшемся нам кафе мы увидели завлекательную надпись, которая гласила, что за не очень большую сумму можно заказать состоящий из нескольких блюд обед. В скобках уточнялось, что он рассчитан на 2 персоны.
И таких обедов предлагалось два варианта.

Нас было трое (включая сына Максима), и мы очень хотели есть. Поэтому рассудив (как нам тогда казалось, логично), что между тремя и четырьмя персонами разница должна быть не сильно большой – мы заказали два обеда.
В итоге нам притащили кучу еды, в числе которой присутствовал гигантский шмат мяса. 
Еда (мясо) в Испании (Food (meat) in Spain)
И когда мы, собравшись с последними силами, уничтожили этот кусмень и в изнеможении откинулись на спинки стульев, официант с торжествующим видом приволок ещё несколько тарелок со всякими закусками.

Но мы достойно вышли из этой сложной ситуации.
Нет, мы не оставили недоеденную еду. И не применили широко известный принцип «что не съем, то понадкусаю».
Всё не съеденное изобилие мы попросили упаковать с собой (этого как раз хватило на ужин).

Кстати, если в испанском меню Вы увидите слово «huevo» - не думайте, что это блюдо плохого качества. Таким неблагозвучным для нашего уха словом испанцы называют куриное яйцо...

А теперь – перейдем к напиткам.
Алкогольный напиток, наиболее распространенный на южном побережье Испании, называется сангрия (знакомое слово, не правда ли!).
Сангрия в Испании (Sangria in Spain)

Его рецепт прост – в вино нужно накидать нарезанных фруктов (желательно, цитрусовых) и ягод.
Считается, что сангрия – идеальный напиток для недобросовестных поваров. И фруктов не первой свежести можно накидать, и вино разбодяжить
Опытным путем установлено, что «честная» сангрия – та, после которой становится весело...

Для приготовления сангрии могут использовать не только красное вино, но и местный аналог шампанского, который называется  «Кава».
Сангрия в Испании (Sangria in Spain)
Честно говоря, классический вариант мне понравился больше.

Сангрию можно заказать в бокале. Или (чтобы не мелочиться) взять сразу целый кувшин!
Сангрия в Испании (Sangria in Spain)

Не умереть от жажды (актуальная проблема для жаркой страны) помогут водопроводные колонки, которые встречаются практически во всех каталонских городах.
Вот, например, колонка с питьевой водой в Барселоне.
Водопроводная колонка в Барселоне, Испания(Tap column in Barcelona, Spain)

А это – одновременно и место для питья, и памятник.
Водопроводная колонка в Барселоне, Испания(Tap column in Barcelona, Spain)

Если начать читать советы, которые дают туристам по поводу еды, самым популярным из них будет банальная рекомендация в стиле «лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным».
А гласит она, что «есть нужно не в раскрученных туристических местах, а там, где питаются местные жители».
Проблема в том, что на вывеске вы не найдете фраз типа «Популярное туристическое кафе» или «Здесь едят местные».

Косвенным признаком «туристического» кафе служит меню на нескольких языках (бывает и на русском). Здесь в полной мере соблюдается ритуал -  гость садится за столик и, напустив на себя умный вид, ждет прихода официанта. Тот приносит меню (с красочными фотографиями предлагаемой еды), после чего остается лишь изобразить из себя знатока и с умным видом выговорить название выбранного блюда.

Но зато в кафе «для местных» все будет не только дешевле, но и гораздо веселее.
Дело в том, что названия блюд здесь в основном пишутся только по-испански, а официант (несмотря на миф о поголовном знании жителями Европы английского) будет изъясняться исключительно на родном языке.
Зато выбор еды в этом случае превращается в увлекательную лотерею! Хотя со временем даже в таких ситуациях все чаще и чаще получается заказать примерно то, что ты захотел...

А какими же бывают «не туристические» кафе?
Попробую объяснить на примере некоторых испанских заведений, которые я хотел бы отметить у себя в блоге (их координаты есть на карте в конце этого рассказа).

1. Пинеда де Мар (Pastisseria Fleca).
В эту кондитерскую мы забрели случайно.
Здесь говорят только по-испански... но зато тут продают дешевую и вкусную выпечку. 
Например, 3 круассана за 1,5 евро – для Европы очень недорого!
Пинеда де Мар (Pineda de Mar), Pastisseria Fleca

2. Жирона (+Cub).
Здесь мы впервые столкнулись с распространенной традицией – не распечатывать меню. Зачем переводить бумагу, если названия блюд можно написать мелом на специальной черной доске, а затем поставить ее перед входом? Тем более, «местные» всё равно знают, чем их здесь могут покормить.
Жирона (Girona), + Cub
Когда мы попросили меню, официантка сначала не могла нас понять. Что за меню требуют эти странные люди, если на доске мелом всё написано?
Но затем она нашла отличный выход («желание клиента – закон!»). Она схватила раскладную доску, на которой были написаны названия блюд, и приволокла её к столу!

3. Барселона (El Faisan).
Это кафе рядом со снимаемой нами квартирой, мы приметили ещё в обед. В то время, как окрестные заведения пустовали, здесь за расставленными на улице столиками кучковался народ. Из чего можно было сделать вывод, что у пресловутых «местных» это кафе пользуется популярностью.
Когда мы пришли сюда поужинать и попросили дать меню, официант на несколько секунд «завис». Я уже начал думать, что печатный вариант тут тоже отсутствует. Но официант подошел к нависающему над одним из столов зонтику, засунул руку куда-то в район спиц... и с видом заправского фокусника извлек спрятанное там меню.  Видимо, местные то знают, где оно лежит...

Мы заказали нормальный испанский ужин (а таковым может считаться картошка с куском мяса и кувшин сангрии). А за соседними столиками предпочитали другой тип питания.
За одним из них пара весьма упитанных людей поглощала гамбургеры. За другим - по-жлобски заказали бокал вина, явно намереваясь просидеть с ним половину вечера.
Так вот, указанные товарищи ели (и пили) на обычных уличных столах. А нам принесли и торжественно расстелили скатерть!

4. Сеговия (El Rincon de Vero Segovia).
Это место находилось немного в стороне от туристических маршрутов (и опять же рядом с нашим жильем).
Здесь оказалось типичнейшее «нетуристическое» кафе...

Всего за 9,5 евро предлагался обед – первое и второе (из 4-х блюд на выбор), хлеб, десерт и полбутылки вина.
Меню не печатается – названия блюд пишутся на доске у входа. Чтобы заказать еду, придется подойти к этой доске.
По-английски никто из персонала не говорит.

Зато всё очень вкусно... и с видом на Сеговийский акведук (который, правда, в этом месте совсем низкий)
Сеговия (Segovia), El Rincon de Vero Segovia

Именно здесь, к концу поездки, мы ели в испанском стиле (каким он мне представляется). Для этого нужно в жаркие обеденные часы сесть где-нибудь в тени... а затем спокойно и неторопливо наслаждаться едой.
Сеговия (Segovia), El Rincon de Vero Segovia
На обед у нас здесь уходило полтора часа!

Немного интерьеров из испанских кафе.
Кафе в каталонском приморском городке Сан Поль де Мар:
Кафе в Испании (Cafe in Spain)

Подземный зал в одном из кафе Барселоны:
Кафе в Испании (Cafe in Spain)

И, наконец, небольшая загадка.
Для чего может использоваться этот торчащий из дырки в потолке одного из кафе шнур?
Кафе в Испании (Cafe in Spain)
Если я напишу, что торчит он в туалете, то ответ будет очевиден.
Дерни за веревочку – и в унитаз потечет вода! 

О еде в Испании – всё! Приятного аппетита!

Кстати, следующий рассказ тоже в какой-то мере тоже связан с едой. Он о том, как испанский кассовый аппарат в одном из кафе попытался напечатать чек на русском языке.

И, наконец – обещанная карта с координатами упомянутых кафе:

➨➨➨➨➨➨➨

Рассказ о самостоятельном путешествии по Испании и Португалии состоит из нескольких частей. (каких? – смотрите ЗДЕСЬ)
➨➨➨➨➨➨➨

Понравилось? Поделитесь этим рассказом в социальных сетях!

4 комментария:

  1. Из чего же они свою Паэлью делали до завоза риса из Китая?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наверное, примерно из того же, из чего делали суп "гаспачо" до завоза из Америки помидоров))

      Удалить
  2. Блин, ну зачем я на ночь глядя решила прочитать эту статью))

    ОтветитьУдалить